// adjective

EN You can render a lot of things: a translator can render one language into another, a jury can render a verdict after taking the law and evidence into consideration and you can also render animal fat into lard if you handle it properly. But that's not really what we mean, is it? Basically, rendering means that you form something out of something else given. Which is correct for all the above. But we mainly use the word 'render' to explain how computer software can produce a graphic image. For example, our Bagaar Studio team often renders awesome 3D images or 3D effects that are used in animations. If they build a 3D model on the computer it always looks very artificial, but when you render it all the natural light, shadow, textures, … are added. It’s like a carwash where you go in as a artificial image and you come out as a realistic image. Or like pinocchio ...

NL Je kunt veel dingen renderen: een vertaler kan een taal renderen naar een andere; een jury kan een verdict renderen nadat ze de wet en het aangeleverde bewijs in overweging hebben genomen; en je kunt room ook naar boter renderen. Dat is nu ook niet exact wat we bedoelen maar renderen betekent ook wel dat je uit een ding iets anders vormt. Wij gebruiken de term ‘render’ voornamelijk om uit te leggen hoe software een grafisch beeld kan produceren. Ons Bagaar Studio-team rendert geregeld fenomenale 3D-illustraties of 3D-effecten die in animaties worden gebruikt. Als ze op hun computer een 3D-model bouwen, zag dat er altijd heel kunstmatig uit. Maar wanneer je het rendert, worden er alle schaduwen, natuurlijk licht en texturen aan toegevoegd. Een beetje als Pinokkio die plots een echte jongen wordt!

What's with this lexicon?

Digital transformation, Artificial intelligence, Robots takings our jobs, ... my GOD what a scary time we live in! Right? No, not really. We live in a very exciting time of endless possibilities, of genius new answers to questions we haven’t even been able to formulate... Some people just want to make good money by starting a fire and then being hired to put it out. We don’t like that at Bagaar. No apocalyptic vibes for us, we’re too zen for that.

The intelligence game will be won by those who know how to ask & answer questions critically.

Technology is evolving at a crazy pace, absolutely, and sometimes it might be a bit mindblowing, but don’t worry, humans are still the writers of this story, we decide how it goes. At Bagaar we help our clients every day to gear up for any technological challenge they may be up to, we have a very big toolbox of digital answers to their problems and are very happy to help them in writing their own story. This time we wanted to do something not only for our clients but for everyone, our moms, the guy at the busstop, politicians, journalists, whoever may be helped with a little free knowledge.

Core message here: Trojan: Nice for the greeks, not for you.

So, we wrote this lexicon in the assumption that if people would have more information, and a bit of guidance, they wouldn’t have to feel so helpless when hearing about Digital transformation, MVP’s, Frontend, AWS, Trojans, UX, UI, ... (Que?) We assembled all the buzzwords we use on a daily basis and tried to give a down to earth, simple explanation for each of them. Take it with you, read through it when you’re waiting on a train or getting your nails done and next time somebody starts a fire, you just blow it out yourself (or if it’s too big call Bagaar).

Mad Obama GIF
Suggest a new word
So, you just talked to a developer and didn’t understand any of the words he/she used? If those words aren’t in our lexicon yet, we’ll translate them to human language for you.