// noun

EN This word is used in the cryptocurrency trading. It means you are holding on to your coins (or tokens) even though the market appears to be crashing. It's a very new trading market with a lot of inexperienced traders and so it's fair to say most coins feel more like a rollercoaster than a safe investment for the old days. To counter this madness, there is HODL, and that I guess it's like mindfulness for crypto-traders. Breathe, Calm down, Push away Negative thoughts, Have faith, Trust yourself, All will be better in time, ... Whatever you do, don't sell. HODL! You would think this is a spelling mistake, and originally it was. The HOLD term emerged from a noob-trader (inexperienced) who got very emotional and probably drunk while writing a piece about cryptotrading, encouraging everybody to not sell and HODL (instead of HOLD). He thought the typo matched his emotional state pretty well, so he kept it intentionally. And so HODL was born. The emotional-crypto-version of HOLD.

NL Hodl wordt gebruikt in de markt van de cryptomunten. Het betekent dat je je munten (of tokens) bijhoudt, ook al lijkt het alsof de markt compleet aan het crashen is. Het is nog een heel nieuwe markt met veel onervaren handelaars (Noobs). Je kunt daarom dus wel zeggen dat de meeste munten ongeveer de stabiliteit van een menopauze hebben eerder dan van een veilige investering voor je oude dag. De beweging die deze gekheid wil tegen te gaan, gebruikt de term HODL. Een beetje als mindfulness voor cryptomunthandelaars. Adem in, kalm blijven, adem uit, erken de negatieve gedachte en leg ze naast je neer, alles komt goed… Wat je ook doet, niet verkopen. HODL! Je denkt ondertussen misschien al een tijdje dat HODL een typfout is, en dat was het oorspronkelijk ook. De HODL-term ontstond toen een noob-handelaar nogal emotioneel en mogelijks wat dronken werd bij het schrijven van een betoog over cryptotrading. Daarbij riep hij iedereen op om niet te verkopen en ‘To HODL on to their coins’ (in plaats van HOLD). Hij vond de typo wel bij zijn gemoedstoestand passen dus heeft hij die opzettelijk laten staan. Zo werd de geagiteerde crypto-versie van HOLD geboren: HODL.

What's with this lexicon?

Digital transformation, Artificial intelligence, Robots takings our jobs, ... my GOD what a scary time we live in! Right? No, not really. We live in a very exciting time of endless possibilities, of genius new answers to questions we haven’t even been able to formulate... Some people just want to make good money by starting a fire and then being hired to put it out. We don’t like that at Bagaar. No apocalyptic vibes for us, we’re too zen for that.

The intelligence game will be won by those who know how to ask & answer questions critically.

Technology is evolving at a crazy pace, absolutely, and sometimes it might be a bit mindblowing, but don’t worry, humans are still the writers of this story, we decide how it goes. At Bagaar we help our clients every day to gear up for any technological challenge they may be up to, we have a very big toolbox of digital answers to their problems and are very happy to help them in writing their own story. This time we wanted to do something not only for our clients but for everyone, our moms, the guy at the busstop, politicians, journalists, whoever may be helped with a little free knowledge.

Core message here: Trojan: Nice for the greeks, not for you.

So, we wrote this lexicon in the assumption that if people would have more information, and a bit of guidance, they wouldn’t have to feel so helpless when hearing about Digital transformation, MVP’s, Frontend, AWS, Trojans, UX, UI, ... (Que?) We assembled all the buzzwords we use on a daily basis and tried to give a down to earth, simple explanation for each of them. Take it with you, read through it when you’re waiting on a train or getting your nails done and next time somebody starts a fire, you just blow it out yourself (or if it’s too big call Bagaar).

Mad Obama GIF
Suggest a new word
So, you just talked to a developer and didn’t understand any of the words he/she used? If those words aren’t in our lexicon yet, we’ll translate them to human language for you.