Lexicon

2 Factor Authentication

// noun

EN The 2-factor authentication can simply be described as an extra topping on your security pizza. And, you know, you can never have enough toppings. You start with a classic username + password story and then the topping goes on: the process is quite simple and it follows the idea of knowledge and possession. In order to authenticate yourself, you have to prove you know something and that you have something (physically). So, for example, you know your login and pin and you own your phone. You can fill out your phone details when you want to log into an application. The application then sends you a text with a temporary code that you have to enter. If the credentials, phone number and pin all match, you are granted access. It's not rock solid, but it's better than just typing your name backwards in every password field. Emanresu ro liame ruoy ni ylbaborp s'ti esuaceb sseug ot drah os ton si eman ruoy. Diputs.


NL De 2-factor authenticatie kan je eenvoudigweg omschrijven als een extra topping op je security-pizza. En zoals altijd geldt hoe meer topping, hoe liever! Je begint met het klassieke ‘gebruikersnaam + wachtwoord’-verhaal. En dan komt de topping erop: het proces is vrij simpel en volgt het idee van kennis en bezit. Om jezelf te authenticeren moet je bewijzen dat je iets weet en dat je iets bezit. Dus, je kent bijvoorbeeld je login en je pincode, en je hebt een gsm. Je kunt je telefoongegevens invullen wanneer je in een app wilt inloggen. De app stuurt je een sms met een tijdelijke code en die code moet je dan weer invullen in de app. Als je referenties, telefoonnummer en pincode allemaal overeenstemmen, krijg je toegang. Niet 100% solide maar wel beter dan gewoon je naam omgekeerd schrijven in het wachtwoordveld. Maansrekiurbeg fo serdaliame ej ni kjilnjihcsraaw taats eid tnaw, nedar et kjilieom oz tein si maan ej. Pokmod.


What's with this lexicon?

Digital transformation, Artificial intelligence, Robots takings our jobs, ... my GOD what a scary time we live in! Right? No, not really. We live in a very exciting time of endless possibilities, of genius new answers to questions we haven’t even been able to formulate... Some people just want to make good money by starting a fire and then being hired to put it out. We don’t like that at Bagaar. No apocalyptic vibes for us, we’re too zen for that.

The intelligence game will be won by those who know how to ask & answer questions critically.

Technology is evolving at a crazy pace, absolutely, and sometimes it might be a bit mindblowing, but don’t worry, humans are still the writers of this story, we decide how it goes. At Bagaar we help our clients every day to gear up for any technological challenge they may be up to, we have a very big toolbox of digital answers to their problems and are very happy to help them in writing their own story. This time we wanted to do something not only for our clients but for everyone, our moms, the guy at the busstop, politicians, journalists, whoever may be helped with a little free knowledge.

Core message here: Trojan: Nice for the greeks, not for you.

So, we wrote this lexicon in the assumption that if people would have more information, and a bit of guidance, they wouldn’t have to feel so helpless when hearing about Digital transformation, MVP’s, Frontend, AWS, Trojans, UX, UI, ... (Que?) We assembled all the buzzwords we use on a daily basis and tried to give a down to earth, simple explanation for each of them. Take it with you, read through it when you’re waiting on a train or getting your nails done and next time somebody starts a fire, you just blow it out yourself (or if it’s too big call Bagaar).

Mad Obama GIF
Suggest a new word
So, you just talked to a developer and didn’t understand any of the words he/she used? If those words aren’t in our lexicon yet, we’ll translate them to human language for you.